What I miss
is this:
Someone to have long
half-whispered conversations with
at night, in the dark
"Règle générale, j'ai rapporté ce que j'avais observé de curieux dans le monde ; mais j'ai choisi, de même, ce qui me semblait de nature à montrer la splendeur des hommes, et j'ai parlé encore des poésies, des arbres, des herbes, des oiseaux et des insectes." -- Sei Shônagon, Notes de Chevet
What I miss
is this:
Someone to have long
half-whispered conversations with
at night, in the dark
Dans la gare une femme portant
un sari vert et mauve et je me dis
qu'il irait bien mieux à Claire
A shiver of shadows
within the grey within the greyer still
Folding in on itself
I have bitten into the flesh of night
feeling its smoothness yield under my teeth
then acrid and powdery
like feathers
like soot
and now I find myself sinking
into the dark into the darker still
---------------
A l'origine, c'est un passage du conte à la joueuse de koto (moi, quand je ne dors pas, la seule chose dans laquelle je mords, c'est des Pims au chocolat), mais je ne suis pas tout à fait sûre de le garder. Même si je l'aime bien... je crois.
Lundi j'ai acheté de l'encens, puis je l'ai oublié dans mon sac
et aujourd'hui quand je l'ai ouvert
les pages de mon livre embaumaient
Ce matin sur le quai une créature étrange et merveilleuse
mi-skateuse en treillis et baskets à lacets fluo
mi-chef de gare en t-shirt et casquette SNCF réglementaires
... mais réjouissons-nous quand même en sautant de joie partout dans la maison en toute modération car... un nouveau livre est peut-être sur le feu !
La maison d'édition pour laquelle j'ai traduit le précédent ouvrage veut faire appel à moi pour un autre bouquin -- écrit par une grande pointure du secteur, apparemment, numéro un sur plein de listes de best-sellers, et dont Alan Greenspan a déclaré que c'est "une lecture indispensable". Ooooh.
Hahaha ! Chuis trop contente !
Pardon. Je ferais mieux de me calmer, ceci dit, car rien n'est encore signé, mais bon... ça a l'air quand même bien parti.
Voilà, c'était tout pour aujourd'hui ! Je vais aller boire du champagne me coucher, maintenant. Bonne nuit tout l'monde ! A la prochaine ! Un nouveau livre à traduire ! Salut ! Dormez bien ! Un best-seller ! Faites de beaux rêves ! Oyasuminasai ! Buenas noches ! Alan Greenspan ! Sleep tight, don't let the bedbugs bite !
Prendre l'avion -- Une personne chère tarde à rentrer ; même si on sait qu'elle est parfaitement en sécurité, on s'inquiète, sans se résoudre à le dire à voix haute -- Les éclipses -- Marcher dans une rue déserte, tard le soir -- Retrouver quelques cheveux le matin sur son oreiller -- On n'attendait personne, et voilà que quelqu'un frappe à la porte -- En voyage, le douanier vous fait signe et inspecte votre valise de fond en comble ; bien entendu, on n'a rien à se reprocher, mais mille scénarios plus cauchemardesques les uns que les autres vous traversent l'esprit -- Prendre de l'âge -- Un colis abandonné sur un banc de métro -- Dormir seule dans une grande maison vide -- Prendre l'ascenseur -- Les pannes d'électricité : si la lumière ne revenait jamais ? -- Un avion passe très très bas dans le ciel, à faire trembler les vitres.
L'autre jour, le distributeur a avalé ma carte bleue ; je l'ai récupérée sans dommages, mais depuis, j'ai un petit pincement à l'estomac, parfaitement irrationnel, chaque fois que je retire de l'argent.
For three nights now
the same images of
flayed limbs -- not
the red glisten of healthy flesh
but yellow-mottled brown, decaying
jerking and flailing, startling me
Also the smell of
honeysuckle gone wrong
and I can't
sleep --
J'ai souvent vu le mot natch en anglais ; sans trop me poser de questions, je l'ai toujours assimilé à un bruit de porte qui se ferme à la fin d'une phrase, un vague équivalent du ne japonais.
Et hier, l'illumination en lisant un article du Guardian : natch comme l'abbréviation de naturally, naturally ! Incroyable !
"Utilisation recensée pour la première fois en 1945", m'apprenait le dictionnaire étymologique immédiatement consulté pour confirmation -- sans toutefois m'apprendre si le mot provient de Grande-Bretagne ou des Etats-Unis, dans quel milieu il a été d'abord employé, etc.
Bah, pas grave, la découverte à elle seule m'a fait bien plaisir...
Ce matin j'ai essayé trois paires de chaussures de rêve
Aucune n'allait, naturellement, alors à la place j'ai acheté
un livre
Ce matin, bizarrement, on entendait "La Marche Nuptiale"
dans les couloirs du métro
Et toutes les filles soudain
le menton levé et le dos droit
adoptaient une démarche pleine de grâce et dignité
Hommage à Maurice Béjart, avec Sylvie Guillem et le Ballet de Tokyo.
Oui, je ne manque jamais une occasion de voir des Japonais en débardeur (et là, bonus ! Ils étaient torse nu !)
Mais bon, je tiens à préciser que même avec le ballet de Lausanne, j'y serais allée, car Sylvie Guillem, quand même. L'honneur est (vaguement) sauf.
Il faut avouer que j'ai été plutôt rétive au charme du Sacre du Printemps et de Gagaku. Mais Le Boléro ! Je trouve qu'il faut un courage colossal pour monter sur une table rouge, au milieu d'une trentaine d'hommes, pour danser -- et donner au Boléro, pourtant usé jusqu'à la trame, tant de puissance.
Et puis c'était à Versailles, sur le Bassin de Neptune... j'aime bien les spectacles en plein air, malgré la rosée, le froid et les sièges inconfortables. Mais...
même seule en pleine lumière,
la danseuse ne parvient pas
à faire oublier l'oiseau
qui prend son envol
dans le soir qui tombe
Tonight I am thinking about languages
How you can keep them close to your vest
and smile knowingly
or
fan them out
one by one on the table
like a neat hand of cards
Half magic
Half game