vendredi 31 mai 2013

638. Bad Weather II

Une averse comme un coup de rage
-- et sous les hallebardes
l'affolement des oiseaux

jeudi 30 mai 2013

637. Bad weather

And another day
trapped -- listening
for exits and memories

lundi 27 mai 2013

636. Hampton Court

At eleven in the morning as I finish
my lemonade and think about train times
-- a fairytale

mercredi 22 mai 2013

635. Chatter

Finally finally as I turn the TV off
something else living in the room
-- the silence beside me

mardi 21 mai 2013

634. Ray Manzarek, RIP

Chuis toute triste, ce matin...

mardi 14 mai 2013

633. Complainte de la vieille machine à laver

Je suis fatiguée ne m'en veuillez pas
tout ce linge que j'ai vu passer et les multiples insultes à mes mécanismes
Boutons en partance pièces oubliées tambours trop chargés
Ne m'en veuillez pas je suis fatiguée

De temps en temps je cale et ma propriétaire s'en vient
forcer le passage au cycle rinçage
Appuyée contre mon flanc elle dit oh là là
Il va falloir te changer

Je reconnais son jean
je l'ai lavé pas plus tard qu'hier

Je ne crois pas à la réincarnation une nouvelle viendra
qui ne sera pas moi mais moi tout de même
peut-être aura-t-elle un nom ce n'est pas mon cas
peu m'importe au fond je suis fatiguée ne m'en veuillez pas

Je gémis et me plains -- je ne me remplis plus aussi bien
d'étranges crissements montent de mes entrailles
à l'essorage je rue à faire trembler les murs
puis je tousse -- c'est ainsi que je m'éteins

J'essaie d'ignorer la flaque humiliante
qui de temps en temps s'élargit à mes pieds

Je remplis encore mon devoir mais le cœur n'y est plus
d'ailleurs je n'ai plus de coeur -- enfoui sous le calcaire il s'est tu avant-hier
Je rêve d'eau propre et de programmes courts
je ne voudrais plus servir qu'à décorer la cuisine

Ne m'en veuillez pas -- je suis fatiguée

vendredi 10 mai 2013

632. I Capture the Castle

I Capture the Castle
Dodie Smith
Virago Modern Classics

Rose wanted to take the furs straight back to the City by taxi, but there wasn't one to be seen and I was so ravenous that I persuaded her we ought to have something to eat first. We tottered to Oxford Street -- those furs certainly did weigh tons -- and found a place with nice white tablecloths and great round cruets. It was a bit of a business getting ourselves settled; we tried folding the furs and sitting on them, but then found we could reach neither the floor nor our plates. In the end we had to dump everything down beside us, which was rather unpopular with the waitress. But I did like the restaurant; most of the people eating there were unusually ugly, but the food was splendid.

Ce livre est difficile à résumer : c'est l'histoire de la famille Mortmain telle que contée par la fille cadette, Cassandra. Elle a une aînée, Rose, et un benjamin, Thomas. Il y a également son père, écrivain en panne d'inspiration, sa belle-mère, ex-modèle pour peintre, et le garçon de ferme, Stephen. Ils vivent dans un château mais sont absolument sans le sou. Et rien ne semble destiné à changer jusqu'au jour où une voiture tourne dans leur allée...

J'ai été surprise de constater que je n'ai encore jamais parlé de ce bouquin ici, alors que je l'aime tellement. J'essaie de ne pas le relire trop souvent, pour ne pas le "gâter" ! Et puis c'est un peu un plaisir coupable -- ce n'est pas un roman pour adultes à proprement parler, plutôt pour ados. Ceci dit, mon résumé ci-dessus est parfaitement réducteur et ne rend absolument pas justice à la profondeur des personnages, aux diverses intrigues qui se nouent et se dénouent, à l'humour et à la tendresse omniprésents, à la pointe de mélancolie et aux très jolies descriptions de l'Angleterre.

En ce qui me concerne, c'est relativement rare que j'éprouve autant d'affection pour des personnages, ou qu'une lecture me réchauffe aussi systématiquement le coeur. Si on ajoute à ça le petit côté exotique du lieu et du temps -- ça se passe dans les années 30, de sorte qu'il y a des points communs (voiture, téléphone, cinéma, etc.) mais totalement différents de notre époque -- et plein de rebondissements (un bain de minuit ! De l'amour ! Des cygnes ! Une attaque à la pelle à tarte ! Des Américains ! Un héritage ! Une Forme ! Un ours !!)... eh bien, je n'aurais qu'un conseil, en fait : lisez-le.

Et puis comment résister à un bouquin qui commence par "I write this sitting in the kitchen sink" et finit par "I love you, I love you, I love you" ?