J'ai appris que le mot makura -- l'équivalent japonais d'un oreiller -- proviendrait en fait de tama no kura, "réservoir à âme". Dans la mesure où on passe un tiers de notre vie à dormir, il semblait raisonnable de penser qu'une partie de notre âme demeure dans notre oreiller.
Ma source concernant cette hypothèse linguistique n'est pas très fiable, donc je ne sais pas si elle est vraie -- mais en tout cas, elle constitue une explication assez convaincante de l'état d'hébétude zombiesque qui s'empare de moi tous les matins dès que je quitte mon oreiller.
"Règle générale, j'ai rapporté ce que j'avais observé de curieux dans le monde ; mais j'ai choisi, de même, ce qui me semblait de nature à montrer la splendeur des hommes, et j'ai parlé encore des poésies, des arbres, des herbes, des oiseaux et des insectes." -- Sei Shônagon, Notes de Chevet
mercredi 13 février 2008
59. Random fact: les oreillers
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
O_o
Oui hein?
A mort!!
Enregistrer un commentaire