- On essaie de déchiffrer tous les emballages, modes d'emploi et autres menus sushi.
- Dans Matrix, on s'intéresse plus au kakemono, dans la salle d'arts martiaux, qu'au combat Morpheus/Neo.
- On connaît trois alphabets. Enfin, deux et quelques signes d'un troisième. Enfin, on en connaît un très bien, quelques signes d'un autre, et un troisième presque parfaitement (car enfin, vous arrivez à faire la différence entre ソ et ン ou シ et ツ, vous ? Sérieux ? Au premier coup d'oeil ?)
- On reprend les gens : "en fait, techniquement, ce ne sont pas des alphabets. Ce sont des syllabaires".
- On irrite la terre entière lors du visionnages de films japonais en VO en braillant "nan, mais c'est pas ça qu'y dit !" à chaque vague différence entre le dialogue et le sous-titrage.
- On fond en larmes dès qu'on entend les mots "flash card".
- On est super fière quand on réussit à lire une phrase -- une phrase toute entière ! -- sans ouvrir son dictionnaire. Ou plutôt, ses dictionnaires -- souvenez-vous, les différents alpha... syllabaires.
- On repère les touristes japonais à 10 mètres, et on se tient prête en affûtant son vocabulaire d'orientation au cas où ils nous demanderaient leur chemin. Comment dit-on "au carrefour à droite", déjà ?
- On sait qu'"ondoiement des hautes herbes dans le vent", en fait, c'est un seul mot.
- On adore ça.